В книге кратко рассматриваются основные вопросы переводческой деятельности, даются базовые сведения о последовательном переводе.
Данное учебное пособие предназначено для начального периода обучения основам устного перевода. Может быть также использовано в колледжах, лицеях, на курсах иностранных языков, на факультетах иностранных языков неязыковых вузов.
Это первая книга новой серии «Ас перевода» - уникального цикла подготовки устных переводчиков широкого профиля.
Возможные конфликтные ситуации и как их избежать.
Вы знаете, что перевели правильно, но вдруг слышите: «Если я правильно понял переводчика...» — и дальше утверждается прямо противоположное тому, что сказали вы. А иногда и так: «Господин председатель, боюсь, что может возникнуть недоразумение из-за неважного перевода».
Есть и другие формулы для выдвижения претензий к переводчику. Что делать, если вы уверены, что эти претензии совершенно необоснованны?
Прежде всего, помнить важнейшее правило устного переводчика — никогда не паниковать, проявлять выдержку в любых ситуациях. Не надо бросаться защищать свой перевод, высказывать подчеркнутое раздражение, обращаться за подтверждением правильности к другой стороне.
Если речь идет о действительном недоразумении и вас неправильно поняли или невнимательно слушали, то рано или поздно все образуется, взаимопонимание восстановится. Если никакого недопонимания нет и говорящий «сваливает» на переводчика вину за свой собственный промах, хочет потянуть время или сбить с толку другую сторону (бывает и такое!), возможно, придется подыграть ему, временно «потеряв лицо».
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Основы последовательного перевода и переводческой скорописи, Классификация видов последовательного перевода, Чужакин А.П., Спирина С.Г., 2007 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Теги: учебник по языкознанию :: языкознание :: Чужакин :: Спирина
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Следующие учебники и книги:
- Теория перевода, Перевод в сфере профессиональной коммуникации, Алимов В.В., 2005
- Современные информационные технологии и перевод, Семенов А.Л., 2008
- Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский, теория и практика опосредованного перевода, Прошина З.Г., 2007
- Перевод, Теория, практика и методика преподавания, Латышев Л.К., Семенов А.Л., 2003
Предыдущие статьи:
- Методология научного перевода, К основаниям теории конвертации, Татаринов В.А., 2007
- Язык как деятельность, Земская Е.А., 2015
- Современное переводоведение, Комиссаров В.Н., 2002
- Лингвистика перевода, Комиссаров В.Н., 2009