Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования, 5-11 классы, Пассов Е.И., 2000.
Разработанная нами теория и технология коммуникативного иноязычного образования основана на опыте отечественной педагогики, советской психологии, на опыте учителей-новаторов и идеях советских методистов 60 — 70-х годов. У нашей методики свое «коммуникативное лицо». И именно с ним надо входить в Европу, а не с надетой чужой маской. Между прочим, мысль о необходимости входить в Европу со своим лицом принадлежит не мне, а А. С. Пушкину. Так будем же верны его заветам!
Этот бесценный дар — язык.
Язык человека — уникальное явление, которое само по себе как система представляет специфический мир и которое способно порождать сложный мир. Мир языка — многоуровневое (разноуровневое), многоплоскостное и многомерное пространство.
Национальная психология, душа народа, его характер выявляются и познаются в языке и через язык. «Народ и язык — единица неразделимая. Народ — язык, язык — народ» (И. И. Срезневский). «Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры» (А. И. Куприн). Уникальность языка как социокультурного феномена, присущие языку функции, универсальность средств осмысления мира и человека свидетельствуют о мощном образовательном потенциале языка, неисчерпаемых «внутренних ресурсах», таящих возможность выхода на становление, образование человека — создание образа себя, мира, своих действий в мире, «целого пространства образов» (В. П. Зинченко), т. е. на человека духовного. «Язык не есть только говор и речь: язык есть образ всего внутреннего человека — его ум, того, что называется сердцем, он выразитель воспитания, всех сил умственных и нравственных» (И. А. Гончаров). Язык вбирает в себя и своеобразно преломляет всю совокупность знаний и представлений о мире, «образует», формирует, воспитывает «родственное внимание к миру» (М. Пришвин), способствует освоению и присвоению этого мира, «открытию» и созданию себя в нем, побуждает к размышлению над смыслом существования человека на Земле.
ОГЛАВЛЕНИЕ.
Слово к учителю.
Часть I. Почему и зачем нужна другая концепция?.
§1. Человек в мире языка и культуры.
1. «В начале было Слово.».
2. Что же такое культура?.
3. Этот бесценный дар — язык.
§2. Мир иностранного языка и иностранной культуры.
1. Иностранный язык и индивидуальность.
2. Иностранный язык и общество.
3. Взаимопонимание в межкультурном диалоге.
§3. От «обучения языку» к «иноязычному образованию».
1. Чему мы учим, когда «обучаем языку»?.
2. Единственно достойная цель — человек духовный.
3. Образование как путь к цели.
Часть II. Содержание и механизм иноязычного образования.
§1. Содержание иноязычного образования, или Что такое «иноязычная культура».
1. Познавательный аспект (культурологическое содержание) иноязычной культуры (ИК).
2. Развивающий аспект (психологическое содержание) иноязычной культуры.
3. Воспитательный аспект (педагогическое содержание) иноязычной культуры.
4. Учебный аспект (социальное содержание) иноязычной культуры.
§2. Общение как основа и механизм коммуникативного образовательного процесса.
1. Какое общение нам нужно?.
2. Ситуации как единицы общения.
3. О чем мы говорим, читаем, слушаем и пишем?.
4. Зачем и почему мы общаемся?.
5. Организационные формы общения.
§3. Управление коммуникативным образовательным процессом.
1. Чем и зачем надо управлять?.
2. Системность как фактор управления.
3. Контроль как средство управления.
4. Учитель как субъект управления.
Часть III. Коммуникативность как образовательная технология.
§1. От псевдокоммуникативности к коммуникативности подлинной.
§2. Средства коммуникативной технологии.
1. Прием как единица технологии.
2. Технологический квадрат (ТК) как модель комплекса упражнений.
3. Расширяющиеся синтагмы (PC).
4. Запись с однократного предъявления.
5. Условно-речевые упражнения (УРУ) как средство формирования речевых навыков.
1) УРУ для обучения говорению.
2) УРУ для обучения чтению.
3) УРУ для обучения аудированию.
4) УРУ для обучения письму.
6. Речевые упражнения (РУ) как средство развития речевого умения.
1) РУ для обучения говорению.
2) РУ для развития умения читать.
3) РУ для обучения аудированию.
4) РУ для обучения письму.
7. Функционально-смысловые таблицы (ФСТ-1).
8. Лексико-грамматические таблицы (ЛГТ).
9. Функционально-смысловые таблицы (ФСТ-2).
10. Функциональные схемы диалога.
11. Логико-синтаксические схемы (ЛСС).
12. Логико-смысловая карта проблемы (ЛСКП).
13. Памятки как вспомогательное технологическое средство.
14. Методическая характеристика класса как основа технологии индивидуализации.
15. Карта ситуативной позиции (КСП).
Часть IV. Реализация Концепции.
§1. Социальный заказ и варианты учебного плана.
§2. Основные вопросы стратегии нормативного курса иноязычной культуры.
§3. Возможные компоненты УМК.
Часть V. Программа.
§1. Предметное содержание учебников серии „Sprachland Deutsch“ по классам.
§2. Планирование учебного процесса по классам (выборочно).
Купить .
Теги: учебник по языкознанию :: языкознание :: Пассов :: 5 класс :: 6 класс :: 7 класс :: 8 класс :: 9 класс :: 10 класс :: 11 класс
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
- Методика межъязыковой передачи имён собственных, Ермолович Д.И., 2009
- Практикум по сравнительной типологии языков, Английский и немецкий языки в сравнении с русским языком, Абдрахманова Р.Дж., 2023
- Русское кириллическое письмо XI-XVIII веков, Чекунова А.Е., 2010
- Словесная механика, Избранное о языке, переводе и культуре речи, Ермолович Д.И., 2013
- Буряад хэлэн, 5 класс, Будаин Б.Б., Гомбоев Б.Б., Будаин С.Г., 2008
- Когнитивная лингвистика, Маслова В.А., 2008
- Язык непали, Вводный курс, Шрестха К.П., 1994
- Изучение имени существительного в ительменском языке, Методические рекомендации, Заева Т.К., 2021