Рождественские повести, Диккенс Ч., 2021

По кнопке выше «Купить бумажную книгу» можно купить эту книгу с доставкой по всей России и похожие книги по самой лучшей цене в бумажном виде на сайтах официальных интернет магазинов Лабиринт, Озон, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books.ru.

По кнопке «Купить и скачать электронную книгу» можно купить эту книгу в электронном виде в официальном интернет магазине «Литрес», если она у них есть в наличии, и потом ее скачать на их сайте.

По кнопке «Найти похожие материалы на других сайтах» можно искать похожие материалы на других сайтах.

On the buttons above you can buy the book in official online stores Labirint, Ozon and others. Also you can search related and similar materials on other sites.

Ссылки на файлы заблокированы по запросу правообладателей.

Links to files are blocked at the request of copyright holders.


Рождественские повести, Диккенс Ч., 2021.

  «Рождественские повести» составляют небольшой цикл сказочных историй, в которых фигурируют призраки, эльфы и феи. Диккенс их писал с 1843 по 1848 г., рисуя широкими мазками сцены из жизни современного ему английского общества. При этом он апеллировал к человеческому гуманизму, стремясь улучшить положение беднейших слоев населения. Иллюстрации к сборнику выполнены английским карикатуристом XIX в. Фредериком Барнардом. Острый карандаш пригодился художнику во время работы над иллюстрациями к различным произведениям Диккенса с острой социальной направленностью.

Рождественские повести, Диккенс Ч., 2021


Дух Марли.
Дело началось с того, что Марли умер. Насчет этого не могло быть ни малейшего сомнения. Свидетельство о его смерти подписали священник его прихода, конторщик, хозяин похоронных процессий и его душеприказчик. Сам Скрудж подписал его, а подпись Скруджа пользовалась полнейшим доверием всего биржевого мира, на чем бы ему ни было угодно ее поставить.

Итак, старик Марли был мертв, мертв, как дверной гвоздь.

Однако позвольте. Я ведь вовсе не хочу сказать, будто доподлинно знаю, что ничего на свете нет мертвее дверного гвоздя! Что касается меня лично, то я скорее склонен думать, что гробовой гвоздь является наиболее мертвым предметом во всей области железной мелочи. Но ведь в приискании подобных сравнений сказалась мудрость наших предков, и, конечно, не моим нечестивым рукам прикасаться к этим священным заветам. Такое посягательство грозило бы отечеству гибелью! Поэтому-то, я надеюсь, вы разрешите мне повторить еще более энергично, что старик Марли был мертв, как дверной гвоздь.

ОГЛАВЛЕНИЕ.
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЕСНЬ В ПРОЗЕ.
Перевод баронессы С. А. Врангель, 1909.
КОЛОКОЛА.
Рассказ домового о том, как колокола провожали старый и встречали новый год.
Перевод баронессы С. А. Врангель, 1909.
СВЕРЧОК ЗА ОЧАГОМ.
Перевод А. H. Линдегрен, 1909.
БИТВА ЖИЗНИ.
Перевод М. Клягиной-Кондратьевой.
РАЗГОВОР С ПРИВИДЕНИЕМ.
Перевод И. И. Введенского, 1849.

Купить .
Дата публикации:






Теги: ::


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2024-12-22 08:37:30