Учебное пособие содержит практические задания по дисциплине «Перевод переговоров» для вузовской аудиторной работы, задания для самостоятельной работы студентов. В пособии представлены основные проблемные вопросы теории устного перевода, раскрываются основные положения ведения переговоров на международном уровне, глоссарий основных терминов дисциплины «Перевод переговоров», дополнительный материал.
Учебное пособие предназначено для студентов направления подготовки Лингвистика, направления подготовки (специальности) Перевод и переводоведение в качестве основной литературы, а также для студентов других специальностей и направлений, изучающих дисциплины «Устный перевод первого иностранного языка», «Общественно-политическая лексика», «Деловой английский язык» в качестве дополнительной литературы.
Переводческий анализ в устном переводе.
Прежде чем перевести текст, переводчик всегда прикидывает, как это сделать, то есть определяет степень сложности, особенности текста, тематику терминов, приемы, которые придется применять. Это и есть анализ устного текста. Он делается до работы и продолжается во время нее. Анализ устного текста не требует особого времени, но его схему будущему переводчику лучше бы проработать заранее, чтобы не упустить значимых черт.
Анализ текста в устном переводе напоминает по своей схеме анализ текста в письменном переводе, только, пожалуй, он лишен того разнообразия доминирующих черт, а сам перевод допускает меньшую степень сохранения инварианта, поскольку делается в обстановке дефицита времени.
Так или иначе, должны быть ясны и источник, и реципиент. Источник сообщает информацию и выражает мнение от имени той группы людей, которую он представляет. Информационное сообщение по радио делается от имени информационного агентства и может соответствовать или противоречить позиции правительства; официальная речь произносится от имени общественной организации, коллектива профессионалов и т. и.; интервью может давать директор банка, спортсмен, политический деятель и т. и. Верное определение источника позволит прогнозировать те языковые средства, которые ожидаемы в тексте, в первую очередь - для определения тематической сферы лексики.
Оглавление.
Введение.
I. Введение в теорию устного перевода.
Трудности устного перевода.
Психологическая установка устного переводчика.
Лаконичность перевода.
Ошибки при устном переводе.
Требования к устному переводу.
Виды устного перевода.
Устный последовательный перевод.
Синхронный перевод.
Перевод с листа.
Специфика устных жанров.
Переводческий анализ в устном переводе.
Индивидуальный стиль оратора.
Особенности перевода официально-деловых текстов.
Вопросы для самостоятельного изучения.
II. Международные переговоры: понятие и особенности на современном этапе.
Понятие «международные переговоры».
Классификации переговоров и процедура их проведения.
Понятие «результат» переговоров.
Национальные стили ведения переговоров.
Международные переговоры и перевод.
Вопросы для самостоятельного изучения.
III. Negotiation skills: theory and practice.
Negotiation.
Preparing to Negotiate.
The Negotiation Process.
Self-assessment test.
Negotiations: Building relationships.
IV. Practical course: political sphere.
Unit 1 Work of the international conference: types, preparation and convocation of meetings.
Unit 2 Documents.
Unit 3 Composition of a conference and equipment of the hall.
Unit 4 Official formulae in common use.
Unit 5 United Nations organization and other international organizations organs of the United Nations.
V. Practical course: business sphere.
Unit 1 Import-Export.
Unit 2 Contract.
Unit 3 Meeting.
Unit 4 Company.
Unit 5 Marketing.
VI. Самостоятельная работа студентов.
Подготовка и проведение ролевых игр.
Практические аспекты переговорного процесса.
Self-sdudying work.
VII. Negotiation Definitions Glossary.
Appendix.
Literature.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Перевод переговоров, Гейко Н.Р., 2018 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Теги: учебник по английскому языку :: английский язык :: Гейко :: перевод :: переводоведение
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Следующие учебники и книги:
- Grammar Difficulties of English Economic Texts, Подчасов А.С., Николаева Н.Е., Калугина Ю.Е., 2020 — Пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов над формированием и закреплением навыков понимания и перевода специальной экономической литературы. Цель … Книги по английскому языку
- Academic Focus for Postgraduates, Кулик Л.В., Кравченко Е.В., Клеймёнова Е.П., 2021 — Учебное пособие Academic Focus for Postgraduates имеет целью не только подготовить аспирантов к сдаче кандидатского экзамена, но и оснастить их … Книги по английскому языку
- Englieh for Talking, Коколила Л.В., Малюкина Г.A., Острилская Э.С., Щавелева Е.Н., 2005 — Цель пособия обучение устной речи. Содержит активный словарь, тексты и упражнения. Пособие предназначено для студентов I-го курса гуманитарного факультета, обучающихся … Книги по английскому языку
- Иностранный язык, Английский, Materials for Social Work Students, Гриценко Е.А., Полякова С.В., Уолз Т., 2021 — This book is an intermediate to upper-intermediate course intended for social work students who study English, but can be easily … Книги по английскому языку
Предыдущие статьи:
- Электронный учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «Иностранный язык, Английский», Хоменко С.А., Баньковская И.Н., Пинчук И.В., 2021 — Электронный учебно-методический комплекс по учебной дисциплине Иностранный язык (Английский) , Хоменко С.А., Баньковская И.Н., Пинчук И.В., 2021. Пояснительная записка. Электронный … Книги по английскому языку
- Английский язык, сборник упражнений по разделу «Неличные формы глагола», герундий, инфинитив, Ипатова Л.О., 2008 — Данный сборник упражнений является руководством по изучению и практическому закреплению темы Неличные формы глагола. Герундий и инфинитив для студентов 2 … Книги по английскому языку
- Английским язык, Основы теории и практики перевода научно-технической литературы, Алехина М.С., Щербакова А.В., 2009 — Настоящий сборник упражнений представляет собой практическое пособие для перевода научно-технической литературы. Представлены основные виды лексической, грамматической и синтаксической трансформации, а … Книги по английскому языку
- Английский язык для экономистов, Гитайло Е.Н., 2021 — Данное учебное пособие предназначено для изучения студентами английского языка в сфере профессионального общения. Учебное пособие способствует развитию практических навыков работы … Книги по английскому языку