Перевод с русского языка на китайский, Практический курс, Щичко В.Ф., 2011.
Предлагаемое пособие предназначено для студентов старших курсов, изучающих общий перевод китайского языка, а также для лиц, занимающихся практическим переводом с русского языка на китайский.
Пособие ставит своей целью показать специфику перевода с русского языка на китайский, главным образом материалов письменною характера. При этом рассматриваются основные проблемы такого перевода — в лексическом, синтаксическом и стилистическом аспектах. В пособие также включены тексты официальных документов и деловой переписки, дающие представление о реальных трудностях, с которыми сталкивается переводчик при решении практических задач.
Антонимический перевод.
Под антонимическим переводом понимается «трансформация утвердительной конструкции в отрицательную или, наоборот, отрицательной в утвердительную, сопровождаемая заменой одного из слов переводимого предложения исходного языка на его антоним в языке перевода» [6, 216].
Примером преобразования отрицательной конструкции в утвердительную является перевод следующего предложения:
Великий полководец генералиссимус А. В. Суворов участвовал в шестидесяти сражениях и не проиграл ни одного.
Купить .
Купить .
Теги: учебник по китайскому языку :: китайский язык :: Щичко
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
- Синтаксис современного китайского языка, Шутова Е.И., 1991
- Введение в китайский язык, фонетика и разговорный язык, Спешнев Н.А.,2006
- Давайте поговорим по-китайски, Новый самоучитель разговорного китайского языка, Хуан Шуин, Крюков М.В., 2009
- Китайский язык для делового общения, Дашевская Г.Я., Кондрашевский А.Ф., 2011
- Китайский язык, теория и практика перевода, Щичко В.Ф., 2010
- Курс китайского языка, Теоретическая грамматика, Курдюмов В.А., 2005
- Китайский язык, полный курс перевода, Щичко В.Ф., Яковлев Г.Ю., 2012
- Китайский язык, базовый курс, Справочные материалы, Михедова Т.В., 2011