Практический курс перевода (второй иностранный язык), Перевод деловой корреспонденции (немецкий язык), Часть 2, Малявина А.Н., Бубнова В.А., 2011

Практический курс перевода (второй иностранный язык), Перевод деловой корреспонденции (немецкий язык), Часть 2, Малявина А.Н., Бубнова В.А., 2011.

Учебно-методическое пособие имеет целью обучение студентов переводу текстов в формате деловой переписки с немецкого языка на русский и с русского на немецкий. Каждый раздел издания содержит краткое теоретическое введение, характеризующее жанровые особенности рассматриваемого в разделе типа текстов деловой переписки, а также тексты и упражнения на перевод. Система заданий при этом ориентирована сначала на формирование умений письменного перевода, а затем на ознакомление с элементами перевода с листа. Предназначено для студентов 4 курса (8 семестр), обучающихся по направлению подготовки дипломированных специалистов 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» специальности 031202.65 «Перевод и переводоведение», а также студентов старших курсов бакалавриата, обучающихся по направлению 035700.62 «Лингвистика» профиля «Перевод и переводоведение».

Практический курс перевода (второй иностранный язык), Перевод деловой корреспонденции (немецкий язык), Часть 2, Малявина А.Н., Бубнова В.А., 2011


THEORIE.
Wenn der Lieferant nicht rechtzeitig liefert, wird er vom Käufer gemahnt. In der Mahnung fordert der Käufer den Lieferanten auf, die fällige Lieferung durchzucken. Er kann auch eine Nachfrist für die Lieferung setzen und dem Lieferanten für den Fall, dass er diese nicht einhält, bestimmte Konsequenzen (z.B. Ablehnung der Lieferung und Rücktritt vom Vertrag) ankündigen. Falls erforderlich, erhält der Lieferant zwei oder mehr Mahnungen, wobei in der letzten dann eine Frist gesetzt wird. Ein Lieferant, der auf eine Mahnung des Käufers, die nach dem Eintritt der Fälligkeit erfolgt, schuldhaft, d.h. aus Gründen, die er selbst zu vertreten hat, nicht liefert, kommt - wie die Juristen sagen - in Verzug. Ist der Liefertermin nach dem Kalender bestimmt, kommt der Lieferant auch ohne Mahnung in Verzug, wenn er den Termin nicht einhält. Eine Mahnung ist also in diesem Fall rechtlich nicht erforderlich (in der Praxis aber üblich). Der Lieferant kommt nicht in Verzug, solange die Lieferung infolge eines Umstandes unterbleibt, den er nicht zu vertreten hat (höhere Gewalt). Befindet er sich aber im Verzug, so haftet er auch für Beschädigung oder Vernichtung der Ware durch höhere Gewalt.

INHALTSVERZEICHNIS.
Vorwort.    
Versandanzeige und Rechnung.    
Bestätigung des Empfangs der Ware und Zahlungsanzeige.
Lieferungsverzögerung: Mahnung.    
Lieferungsverzögerung: Antwort auf Mahnung.    
Zahlungsverzögerung: Mahnung.        
Zahlungsverzögerung: Antwort auf Mahnung.    
Beschwerde.    
Antwort auf Beschwerde.    
Literaturverzeichnis.    
Inhaltsverzeichnis.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Практический курс перевода (второй иностранный язык), Перевод деловой корреспонденции (немецкий язык), Часть 2, Малявина А.Н., Бубнова В.А., 2011 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Теги: :: :: :: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2024-09-16 19:01:50