Экология, Коммуникация, Перевод, Материалы всероссийской онлайн-конференции, посвящённой 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летию факультета иностранных языков Бурятского госуниверситета, Дашинимаева П.П., 2020

Экология, Коммуникация, Перевод, Материалы всероссийской онлайн-конференции, посвящённой 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летию факультета иностранных языков Бурятского госуниверситета, Дашинимаева П.П., 2020.

В сборнике представлены статьи ведущих отечественных ученых отрасли «межкультурная коммуникация и перевод», преподавателей вузов, аспирантов и магистрантов по вопросам экологии коммуникации — от методологии исследования межкультурной коммуникации, объектов переводоведения и дискурсологии до общей и специальной методики преподавания перевода и иностранных языков. Материалы конференции представляют контакты языков-культур в новом для российской науки направлении — эколингвистика.

Экология, Коммуникация, Перевод, Материалы всероссийской онлайн-конференции, посвящённой 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летию факультета иностранных языков Бурятского госуниверситета, Дашинимаева П.П., 2020


МЕТОДОЛОГИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ.
Аннотация. В статье рассматривается проблема методологии исследования экологии мышления от науки в целом до переводоведения в частности. В рекомендациях операционального характера автор предлагает учесть наработанные в истории науки концепции онтологического и дидактического характера, но при этом избегать множить сущее без необходимости. В экологизации мышления переводчика как ремесленника и гражданина современного мира предлагается обучающемуся понять прежде всего непосредственный когнитивный механизм речемыслительной деятельности, и, отталкиваясь от этого, научиться технологизировать научно-профессиональное мышление, регулировать и активировать обыденное мышление в нравственном и физическом ключе. Развитие культуры мышления также вызвано дидактической необходимостью освоения универсальных и профессиональных компетенций, прописанных в ФГОС ВО второго поколения.

СОДЕРЖАНИЕ.
I.ОНТОЛОГИЯ ПЕРЕВОДА С ПОЗИЦИИ ЭКОЛОГИИ КОММУНИКАЦИИ.
II.ДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЭКОЛОГИИ МОНО- И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ.
III.СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ И СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ЭКОЛОГИИ КОММУНИКАЦИИ.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Экология, Коммуникация, Перевод, Материалы всероссийской онлайн-конференции, посвящённой 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летию факультета иностранных языков Бурятского госуниверситета, Дашинимаева П.П., 2020 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.

Дата публикации:





Теги: :: :: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2024-12-22 14:34:49