365 дней английского, Тетрадь вторая, Хейнонен Е.

По кнопке выше «Купить бумажную книгу» можно купить эту книгу с доставкой по всей России и похожие книги по самой лучшей цене в бумажном виде на сайтах официальных интернет магазинов Лабиринт, Озон, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books.ru.

По кнопке «Купить и скачать электронную книгу» можно купить эту книгу в электронном виде в официальном интернет магазине «ЛитРес», и потом ее скачать на сайте Литреса.

По кнопке «Найти похожие материалы на других сайтах» можно искать похожие материалы на других сайтах.

On the buttons above you can buy the book in official online stores Labirint, Ozon and others. Also you can search related and similar materials on other sites.

Ссылки на файлы заблокированы по запросу правообладателей.

Links to files are blocked at the request of copyright holders.


365 дней английского, Тетрадь вторая, Хейнонен Е.

Фрагмент из книги:
Наречие on указывает на движение, в результате которого один предмет оказывается на поверхности другого.
Наречие off указывает на движение в обратном направлении, а именно удаление одного предмета с поверхности другого.

365 дней английского, Тетрадь вторая, Хейнонен Е.


Exercise 33.
Off, out, up, down, back или away?
1. Встретились два друга. Один заметил, что его приятель похудел, и не замедлил прокомментировать это обстоятельство. «Ты потерял в весе», – сказал он. На это приятель: «Да. Мне удалили аппендицит». Каким из двух глаголов – take out или take off − он обозначил факт медицинского вмешательства?

2. В то воскресенье мистер и миссис Смит, как обычно, отправились в церковь. День стоял жаркий. Мистера Смита разморило, он уснул, и ему приснился страшный сон. Ему снилось, что он французский дворянин времен Великой французской революции, приговоренный к смертной казни. Он с ужасом ждет, когда опустится нож гильотины, чтобы отрубить ему голову. И в этот самый момент миссис Смит, заметив, что муж задремал, постучала ему веером по затылку. Шок был настолько велик, что мистер Смит, так до конца и не проснувшись, замертво свалился со стула. Такая вот история. Нас в ней интересует глагол «отрубить голову». Каким из следующих четырех глаголов вы обозначите соответствующее действие? (Напомню, что cut – это резать.)
cut out
cut away
cut off
cut down.

Купить .
Дата публикации:






Теги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2024-11-02 14:14:24