Деловой немецкий язык, Коммерция, Крылова Н.И., 1998

Деловой немецкий язык, Коммерция, Крылова Н.И., 1998.
   
  Настоящее издание, подготовленное кандидатом филологических наук, доцентом кафедры немецкого языка МГИМО МИД РФ Крыловой Ниной Ивановной, содержит практические примеры и типичные моменты делового общения коммерсантов.
Предназначено для лиц, занимающихся коммерческой деятельностью, студентов языковых вузов и переводчиков
Все права по реализации и тиражированию данной книги принадлежат издателю.

Деловой немецкий язык, Коммерция, Крылова Н.И., 1998


Lieferbedingungen im Außenhandel.
Wesen und Aufgaben der Incoterms.
Der Außenhandelspreis hängt wesentlich von der Lieferbedingung ab, die die Vertragsparteien im Kaufvertrag vereinbart haben. Da an jedem Ausfuhrort grundsätzlich andere Handelsbräuche üblich sein können, ist es von besonderer Wichtigkeit, gleiche Bedingungen für die Abwicklung des Außenhandelsgeschäfts zugrunde zu legen. Um Mißverständnisse und Streitigkeiten bei der Auslegung der Lieferbedingungen, die trotz gleicher Bezeichnung orts- bzw. landesbedingt sehr unterschiedlichen Inhalt haben können, zu vermeiden, ist es empfehlenswert, in jedem Kaufvertrag die Lieferbedingungen gemäß den “Internationalen Regeln für die Auslegung der handels-üblichen Vertragsformeln” (Incoterms) als rechtsverbindliche Fassung zu vereinbaren.

Die Verwendung von Lieferbedingungen ist alt, doch ist es ein Verdienst der Internationalen Handelskammer in Paris, erstmals 1936 eine einheitliche Interpretation der üblichen Regeln herausgegeben zu haben, die heute in vielen Ländern anerkannt werden und Verwendung finden. Aufgrund des Wandels in der internationalen Handelspraxis erfolgten zwischenzeitlich mehrere Revisionen, die letzte 1990.

ОГЛАВЛЕНИЕ.
Предисловие.
I. Деловая корреспонденция.
1. Форма делового письма.
2. Стиль делового письма.
3. Телексы.
Vokabular.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. Обозначение времени.
3. Придаточные предложения с ob.
Korrespondenz.
II. Деловые связи.
Vokabular.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. Модальные глаголы mögen и können.
Dialoge.
Korrespondenz.
III. Переговоры.
Vokabular.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. “Дипломатический конъюнктив”.
3. Дополнительные придаточные предложения Dialoge.
Korrespondenz.
Die zehn Gebote für Verhandlungsführende.
IV. Качество товара. Гарантия.
Vokabular.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. Модальные глаголы müssen и dürfen. Модальные глаголы с пассивной страдательной неопределенной формой глагола (Infinitiv Passiv) Dialoge.
Korrespondenz.
V. Цена. Базисные условия поставки. Платеж.
Vokabular.
Базисные условия поставки.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. Неопределенная форма глагола с zu
Haben (sein) + Infinitiv mit zu. Конструкция um. zu c Infinitiv.
3. Будущее время.
4. Степени сравнения прилагательных.
Dialoge.
Korrespondenz.
Anhang: Lieferbedingungen im Außenhandel.
VI. Сроки поставки. Отправление товара.
Vokabular.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. Обозначение времени.
3. Страдательный залог (Passiv). Формы пассивных конструкций.
Dialoge.
Korrespondenz.
VII. Упаковка. Маркировка.
Vokabular.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. Отказываться (sich weigern, aufgeben). Sich lassen.
3. Обозначение меры/количества + название вещества.
Dialoge.
Korrespondenz.
VIII. Запрос. Предложение.
Vokabular.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. Предлагать (anbieten, vorschlagen).
3. Сослагательное наклонение (Konjunktiv).
Dialoge.
Korrespondenz (Anfrage. Angebot).
IX. Заказ. Контракт.
Vokabular.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. Причастие I (Partizip I) + частица zu.
Dokumentation (Musterbeispiele).
Auftrag.
Vertrag.
X. Услуги (сервисное обслуживание).
Vokabular.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. Суффиксы -ig и -lieh прилагательных, образованных от существительных, обозначающих время.
3. Сложные слова с общим компонентом.
4. Распространенное определение.
Dialoge.
Korrespondenz.
XI. Рекламация.
Vokabular.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. Снижать (Повышать) цену на... %.
3. Придаточные предложения (Nebensätze).
4. Модальный глагол sollen в условном придаточном предложении.
Dialoge.
Korrespondenz.
ХII. Ярмарки, выставки.
Vokabular.
Lexik + Grammatik.
1. Управление.
2. Только (nur, erst, allein).
3. Значение некоторых немецких префиксов и суффиксов.
Dialoge.
In der Messespedition.
Auf der Möbelmesse.
Korrespondenz.
Auszüge aus dem Speditionstarif.
Zur Information: Hannover und Leipzig-Schnittpunkte des Welthandels.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Деловой немецкий язык, Коммерция, Крылова Н.И., 1998 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать djvu
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - djvu - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Теги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2024-11-02 19:23:06