Учебное пособие составлено в соответствии с программой курсов «Практика перевода письменного текста» и «Иностранный язык». Пособие содержит семь разделов и девять приложений, посвящённых различным аспектам и видам перевода. Каждый раздел содержит краткую справочную теоретическую информацию и разнообразные практические задания на закрепление навыков передачи в ПЯ референциальных, прагматических и грамматических значений. Рассматривается роль узкого и широкого контекста при передаче этих значений, описываются переводческие трансформации и предлагаются упражнения для их закрепления.
Предназначено для развития переводческих компетенций у студентов высших учебных заведений направлений подготовки 45.03.03, 45.04.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика». Может быть использовано как дополнительное пособие для студентов неязыковых направлений, изучающих дисциплину «Иностранный язык».
Виды полного перевода.
В отличие от сокращённого перевода полный перевод направлен на тщательное воспроизведение всех компонентов информационной упорядоченности исходного текста в единицах переводящего языка. Полный перевод может осуществляться различными способами, но наиболее распространёнными можно считать следующие: буквальный, или пословный перевод, семантический перевод и коммуникативный перевод.
1. Буквальный перевод заключается в пословном воспроизведении исходного текста в единицах переводящего языка, по возможности, с сохранением даже порядка следования элементов. По существу, буквальный перевод сравнительно редко применяется для коммуникативных целей и обычно имеет исключительно научную область распространения. Так, в целях лингвистического анализа буквальный перевод является предпочтительнее других способов представления исходного текста, поскольку позволяет передать информацию о самой синтаксической структуре оригинала. Буквальный перевод применяется также в комментариях к непереводимой игре слов или фразеологическим единицам (как правило, дословный перевод сопровождается при этом пометкой «буквально» или «дословно»). В истории художественного перевода известны попытки применения этого способа даже к стихотворным текстам, например, переводы А. Радловой пьес У. Шекспира.
СОДЕРЖАНИЕ.
Введение.
Раздел 1. Способы перевода.
Раздел 2. Передача референциальных значений.
Раздел 3. Передача прагматических значений.
Раздел 4. Передача внутрилингвистических значений.
Раздел 5. Передача грамматических значений.
Раздел 6. Контекст и ситуация при переводе.
Раздел 7. Переводческие трансформации.
7.1. Замены.
7.2. Перестановка.
Приложение А.
Приложение Б.
Приложение В.
Приложение Г.
Приложение Д.
Приложение Е.
Приложение Ж.
Приложение 3.
Приложение И.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Практический курс перевода, Иванашко Ю.П., Процукович Е.А., 2021 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Теги: учебник по английскому языку :: английский язык :: Иванашко :: Процукович
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Следующие учебники и книги:
- Неличные формы глагола, Голякевич Н.Д., Тарасова Н.В., 2020 — Пособие состоит из трех разделов, каждый из которых включает изложение общих правил употребления неличных форм глагола в английском языке и … Книги по английскому языку
- Практическая фонетика английского языка, учебное пособие, Ерко О.К., 2005 — Учебное пособие представляет собой курс практической фонетики английского языка для студентов лингвистических специальностей. Его целью является формирование и закрепление стойких … Книги по английскому языку
- Теоретическая фонетика английского языка, Леонтьева С.Ф., 1988 — Основы теоретической фонетики изложены в учебнике кратко и в доступной форме. Вопросы к каждому разделу, упражнения, контрольные задания, ключ дают … Книги по английскому языку
- Tourism for beginners, Part 1, Капитула Н.В., Ремаева Ю.Г., Сахно А.А., 2021 — Данное учебно-методическое пособие представляет собой подборку текстов, лексико-грамматических упражнений и других заданий, предназначенных для студентов первого курса ИМОМИ ННГУ им. … Книги по английскому языку
Предыдущие статьи:
- Развиваем умения чтения и говорения, часть 2, Грицкевич Н.П., Ботова М.Г., Бусел Т.В., 2021 — Пособие предназначено для совершенствования навыков и умений чтения и понимания письменного текста, а также развития умений межкультурного общения. Содержит три … Книги по английскому языку
- Английская транскрипция, Галатенко Н.А., 1998 — Транскрипция запись звуков. В английском языке 44 звука: 20 гласных и 24 согласных. Однако практически удобно с самого начала учесть … Книги по английскому языку
- Практическая методика обучения иностранному языку, Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М., 2000 — Настоящая книга предлагает новый взгляд на теорию и практику обучения иностранным языкам, сочетающий в себе основательность и системность со всеми … Книги по английскому языку
- Английская и американская литература, курс лекций для школьников и студентов, Утевская Н.Л., 2002 — Книга представляет собой лекции по программе, утвержденной для школ с углубленным изучением английского языка. Лекции включают краткий и емкий обзор … Книги по английскому языку