Культурные повороты, Новые ориентиры в науках о культуре, Бахманн-Медик Д., 2017.
В книге Дорис Бахманн-Медик рассматривается сложная конфигурация современных наук о культуре, которая начинает складываться со второй половины XX века и продолжает менять свои контуры по сей день. Автор выделяет семь парадигмальных смен исследовательского фокуса, или «культурных поворотов»: интерпретативный, перформативный, рефлексивный, постколониальный, переводческий, пространственный и пикториальный/иконический. В исследовании подробно описывается контекст возникновения, основные теоретические установки и аналитические категории каждого из «поворотов», а также то влияние, которое они оказали на самоосмысление отдельных дисциплин и развитие междисциплинарных предметных областей. Особое внимание уделяется концептуальным взаимосвязям и пересечениям между самими «поворотами», равно как и перспективам их развития, в том числе в свете новых вызовов культурологическим исследованиям — например, со стороны постсекулярного мышления, или «нейробиологического поворота».
Метафора «культуры как текста».
Модификация понятия текста в интерпретативном повороте знаменует своего рода литературное смещение акцентов лингвистического поворота. «Текст» здесь связывается
с его читаемостью, вместе с тем выходя за рамки письменности. Такое новое понимание текста решительно порывает со структурализмом леви-строссовского образца, который не исследует мифы, тотемные обряды и правила бракосочетания как подлежащие интерпретации тексты. Там они считаются шифрами, которые — как и систему языка — следует анализировать на предмет их внутренней структуры и логики. Гирц, напротив, задается вопросом, как тексты в качестве символических форм и носителей культурных смыслов в конкретном социальном мире организуют восприятие и моделируют чувства. В своей часто цитируемой статье «„Глубокая игра“: заметки о петушиных боях у балийцев» он приводит ставший уже классическим пример одного из подобных случаев.
Концепция этой текстуальной избыточности, которая позволяет интерпретировать и вместе с тем моделировать опыт, разработана еще в базисном для герменевтики текста сочинении Поля Рикера 1970-х годов, на которое ссылается Гирц: «Модель текста: осмысленное действие как текст». Рикер относит текст уже не к langue, системе языка, но к parole, употреблению языка, речи. Тем не менее он обнаруживает не мимолетное языковое событие, но фиксацию смысла, который можно удержать в языковом событии, превратив его в текст, записав его. Текст обладает семантической автономией, ибо может развивать спектр смыслов гораздо более широкий, чем подразумевал автор. Освободившись от искажений, на которые его обрекают субъективные интенции и мимолетные действия, текст, за счет разнообразия своих связей, открывает общий, интерсубъективный мир интерпретируемости: «Концепция понимания (Verstehen) перешла из мышления отдельных людей в культурный мир».
ОГЛАВЛЕНИЕ.
Благодарности.
Введение. Культурные повороты: новые ориентиры в науках о культуре.
I. Интерпретативный поворот.
II. Перформативный поворот.
III. Рефлексивный/литературный поворот.
IV. Постколониальный поворот.
V. Переводческий поворот.
VI. Пространственный поворот.
VII. Иконический поворот.
Прогнозы: ведут ли культурные повороты к «повороту» наук о культуре?.
Послесловие к 3-му изданию.
Именной указатель.
Купить .
Теги: учебник по культурологии :: культурология :: Бахманн-Медик
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
- Курс лекций по культурологии, учебное пособие, Акимова И.А., Багдасарьян Н.Г., 2015
- Старые мастера рулят, Как смотреть на картины вместе с детьми, Сайн-Витгенштейн Ноттебом, 2019
- Книга клубного работника, 1968
- Мировая художественная культура, Возрождение, часть 2, книга 2, Лисичкина О.Б., 2001
- Культурология, люди и идеи, 2006
- Культурология, история мировой культуры, Маркова А.Н., 2012
- Евреи, Емельяненко Т.Г., Носенко-Штейн Е.Э., 2018
- Расскажите вашим детям, сто одиннадцать опытов о культовом кинематографе, Павлов А.В., 2016