Английский по-человечески, монография, Безмолитвенный А.С., Безмолитвенная Е.В., 2017

По кнопке выше «Купить бумажную книгу» можно купить эту книгу с доставкой по всей России и похожие книги по самой лучшей цене в бумажном виде на сайтах официальных интернет магазинов Лабиринт, Озон, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books.ru.

По кнопке «Купить и скачать электронную книгу» можно купить эту книгу в электронном виде в официальном интернет магазине «ЛитРес», и потом ее скачать на сайте Литреса.

По кнопке «Найти похожие материалы на других сайтах» можно искать похожие материалы на других сайтах.

On the buttons above you can buy the book in official online stores Labirint, Ozon and others. Also you can search related and similar materials on other sites.

Ссылки на файлы заблокированы по запросу правообладателей.

Links to files are blocked at the request of copyright holders.


Английский по-человечески, Монография, Безмолитвенный А.С., Безмолитвенная Е.В., 2017.

Данная книга предназначена для всех, кто изучал английский в школе и институте - но до сих пор не может уверенно на нем говорить. То есть для подавляющего большинства русских людей. В основу положена авторская методика изучения языка, основанная на глубокой проработке аппарата дистинкций. необходимых для осуществления проверки правильности высказывания. Авторы предлагают конкретный алгоритм перевода русскоязычных высказываний на английский язык, который позволяет в максимально короткий срок научиться формулировать мысли по-английски и отточить этот навык с помощью предлагаемых упражнений. Книга не претендует на охват всех аспектов изучения английского языка и не является учебником в классическом смысле этого слова. Однако, несомненно, способна прояснить общий механизм построения английского высказывания.

Английский по-человечески, Монография, Безмолитвенный А.С., Безмолитвенная Е.В., 2017


«Пятиминутка ненависти» - почему у нас не умеют говорить по-английски?
Как вы полагаете, почему действительно (без шуток) умные русские люди часто не говорят по-английски? Изучая этот язык 11 лет в школе, а затем еще пять лет в институте? Сдав экзамен по кандидатскому' минимуму в аспирантуре на «5»? Прекрасно - на уровне написания романов - владея своим родным языком? Казалось бы: прекрасное владение русским, осознавание его структуры, синтаксиса должно давать в этом случае некоторые преимущества? Однако нет - в реальности мы этого не наблюдаем. Почему? Потому что дело тут совсем в количестве запомненных слов и не в потраченных часах: русский и английский (относясь к одной индоевропейской семье) принадлежат к разным «типам» языков, а система обучения в наших школах и ВУЗах организована таким образом, что мостик через эту лингвистическую пропасть не перебрасывается. То есть, как правило, никто толком и не учит формулировать по-английски. В результате в лучшем случае у нас по-английски «читают», а нарабатываемые годами обороты и конструкции. с помощью которых в своем родном языке человек выражает мысли, простаивают без дела. Применять их для разговора на английском просто не учат. А чему же тогда учат? - спросите вы. Учат применять простейшие шаблоны, зачастую, еще и банально неправильные.

Итак, «родные» способы выражения своей мысли, которые каждый из нас нарабатывает всю жизнь, оказываются просто выброшенными на помойку. Ведь при устоявшемся способе обучения английскому языку именно этих способов нас и стараются лишить, убеждая. что «это непереводимо» и «другой язык предполагает совсем другие способы выражения». А это означает, ни много ни мало, лишение своего «стиля», необходимость подбирать грубые и зачастую «корявые» структуры, неадекватные нюансам выражаемой мысли.

Купить .
Дата публикации:






Теги: :: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи:


 


 

Книги, учебники, обучение по разделам




Не нашёл? Найди:





2024-12-03 17:05:03