“Курс устного перевода” представляет собой учебное пособие для языковых вузов и факультетов иностранных языков, а также для специализированных учебных заведений типа гимназий, лицеев и колледжей, готовящих переводчиков. В отличие от учебников письменного перевода учебник устного перевода выпускается в нашей стране впервые и может служить моделью для обучения устному переводу с использованием других иностранных языков.
Примеры.
Найдите в тексте эквиваленты терминов и слов:
Национальное собрание, Государственная Дума, Сенат, Совет Федерации, верхняя палата, нижняя палата, законодательная власть, политический институт. Европейское Экономическое Сообщество, на уровне, Римский договор, общий рынок, прямые всеобщие выборы.
PARLEMENT
Le mot "PARLEMENT" désigne toute institution politique au niveau national formée d’un ou plusieurs chambres, investies du pouvoir législatif. Le Parlement Européen est le premier parlement au niveau international, étant un organe de la Communauté Economique Européenne (C.E.E.), organisation internationale régionale fondée par le traité de Rome du 25 mars 1957. La C.E.E. se caractérise par rétablissement d’un marché commun et par l’adoption de politiques communes.
Le parlement de la France comprend l’Assemblée Nationale et le Sénat. L’Assemblée Nationale c’est le nom donnée dans la constitution du 4 octobre 1958 à la chambre basse élue au suffrage universel direct pour 5 ans (485 députés). Le Sénat c’est la deuxième chambre ou la chambre haute élue au suffrage indirect. Le parlement se réunit de plein droit en deux sessions ordinaires par an. Le Président de l’Assemblée Nationale est élu pour la durée de la législature. Le Président du Sénat est élu après chaque renouvellement partiel.
Le Parlement de la Russie possède actuellement deux chambres: la chambre basse (la Douma d’Etat) et la chambre haute (le Conseil de la Fédération).
Trouvez l'origine des mots:
parlement m., politique f., législative), communauté f., traité m., présidium m.
Quels mots apparentés aux mots notés ci-dessus pouvez-vous nommer?
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие
Урок 1. Национальное собрание. Государственная Дума. Сенат. Совет Федерации. Президиум. Официальные визиты. Образец поздравительного письма. Приставка “vice”
Урок 2. Совет министров. Совет Европы. Федеральный и федеративный советы
Урок 3. Совет безопасности. Сотрудничество. Письмо в административные органы. Магриб
Урок 4. Пять французских республик. Монтаньяры. Робеспьер. Наполеон III. Генерал де Голль. Эпитеты. Название городов с артиклем Речения с предлогом “Е”
Урок 5. Международные договоры. Президенты Франции. Переписка по случаю найма на работу. Обозначение времени
Урок 6. Европейское Экономическое Сообщество Общий рынок. Бенилюкс. Дни недели. Прецизиозные слова
Урок 7. Международные встречи. Личная переписка. Жорж Санд. Институт бакалавров. Прилагательные к названию стран
Урок 8. Организация Объединенных Наций. Лига Наций. Жорж Дюамель. Правило перевода стран с предлогом “в”
Урок 9. Приветственная речь. Выражение пожеланий. Географические названия. Общие правила ведения корреспонденции
Урок 10. Тарифное соглашение. Мажоритарная система. Билль о правах человека. 100 дней Наполеона. Христианство. Буддизм. Выражение благодарности. НАТО
Урок 11. Католицизм. Британское содружество Наций. Конфуцианство. Геноцид. Департаменты Франции. Верительные грамоты. Повседневная переписка Множественное число некоторых существительных. Права человека
Урок 12. Палата представителей и Сенат в США. Выражение добрых чувств. Сложные географические названия Перевод поэзии. Б. Пастернак
Урок 13. Ислам. Макиавелизм. Православие. Употребление предлогов
Урок 14. Армия Спасения. Перевод поэзии. Андре Шенье. Вводящие конструкции
Урок 15. Ксенофобия. Трейд-Юнионы. Тайвань. Движение Сопротивления во Франции Пьер Кюри. Габриель Форе Теофил Готье. Доминик Энгр. Резиденция президента Италии
Урок 16. Католическая церковь. Речевые выражения значимости события. Поэзия П. Верлена
Урок 17. Свободная зона. Парламентская неприкосновенность Демократия. Кувейт. Газетная терминология Форум молодежи Мольер. М. Пруст. Интернациональные слова
Урок 18. Дипломатическое письмо. Сите в Париже. Сокращенная буквенная запись. Вертикальная запись. Полезные французские выражения. Редкие прилагательные
Урок 19. Протекционизм. Протестантская религия. Выборная квота. Преамбула. Людовик XIV. Антуан Ватто. Сен-Симон. Буало. Люли. Запись односоставных предложений
Урок 20. Панафриканизм. Панарабизм. Плутократия. Ратификация. Репарации Организация Африканского Единства. Французский журнал “Наука и жизнь”. Уильям Хогарт. Правило записи отрицаний. Сокращения, принятые в письменных текстах.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Курс устного перевода, французский язык, Миньяр-Белоручев Р.К., 1998 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Теги: учебник по французскому языку :: французский язык :: Миньяр-Белоручев
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Следующие учебники и книги:
- Экспресс-самоучитель французского языка, Бакаева С.А., Долгорукова Н.М., 2016
- Французский язык для школьников, Матвеев С.А., 2014
- Французский язык, Интенсивный курс обучения, учебное пособие для вузов, Китайгородская Г.А., 1992
- Вся грамматика французского языка в 27 таблицах, Агеева Е.В., 2009
Предыдущие статьи:
- Французский язык, Все необходимые разговорные темы, Матвеев С.А., 2012
- Французский язык для студентов-физиков, учебно-методическое пособие, Сидакова Н.В., 2016
- Французский язык политологов, Никитина Г.И., Орлова Е.П., 2000
- Французский язык, Устный перевод, Переводческая запись, Бурляй С.А., 2005