Словарь метафор немецкой разговорной речи, Киселева Н.М., 2015.
Целью настоящего пособия является представление полной картины метафорических переосмыслений современного немецкого разговорного языка. Пособие включает в себя подробную характеристику особенностей разговорной метафорики, развернутую типологизацию метафорических номинаций, а также словарь немецких разговорных метафор, использование которого поможет усовершенствовать знание немецкого языка. Для студентов факультетов и институтов иностранных языков, а также для всех интересующихся немецким языком.
Субстантивные метафоры.
Рассмотрение метафорических номинаций разговорной речи целесообразно начать с имени существительного, поскольку метафоры-существительные образуют самую продуктивную номинативную группу Данный факт обусловлен не только численным доминированием имён существительных в словарном составе языка вообще, но и в основном предметным характером обиходно-бытовой сферы, на которую функционально нацелена разговорная метафора, а также антропоцентричностью последней, т.е. номинативной направленностью на человека. В ходе исследования языкового материала были прослежены следующие направления метафоризации в сфере разговорных имён существительных: с конкретного на конкретное, с конкретного на абстрактное. с абстрактного на конкретное.
Именно в области субстантивных переосмыслений отчётливо проявился «конкретный» характер разговорной метафоры. Переносы по типу «конкретное → конкретное» составляют самую многочисленную группу. В их среде зафиксированы четыре номинативных возможности: одушевлённое → одушевлённое, одушевлённое → неодушевлённое. неодушевлённое → одушевлённое, неодушевлённое → неодушевлённое. В перечисленных моделях прослеживаются несколько важных для разговорной метафорики процессов: животное → человек, животное → предмет (анимализация): растение → человек, растение → предмет (фитоморфизация): человек → человек (антропометафоризация): человек → предмет (персонификация): неодушевлённый предмет → человек (опредмечивание): неодушевлённый предмет → неодушевлённый предмет (предметные переосмысления).
ОГЛАВЛЕНИЕ
Особенности немецкой разговорной метафоры
Типология немецких разговорных метафор
Субстантивные метафоры
Предикативные метафоры
Словарь метафор немецкой разговорной речи
Структура словаря
Условные сокращения
Использованные словари.
Купить .
Теги: словарь немецкого языка :: немецкий язык :: Киселева
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
- Граматика немецкого языка, Тагиль И.П., 2010
- Трудности немецкого языка, Немецко-русский учебный словарь, Архангельская К.В., 2001
- Настольный немецкий справочник, Ищенко И.Н., 2015
- Бизнес-курс немецкого языка, Словарь-справочник, Бориско Н.Ф., 2002
- Словарь словообразовательных элементов немецкого языка, Зуев А.Н., Молчанова И.Д., Мурясов Р.З., Степанова М.Д., 2000
- Немецко-русский словарь по деталям машин, Личак С.К., 1969
- Слова-«приправы», слова-«заплаты», модальные частицы в немецкой разговорной речи, учебное пособие, Пророкова В.М., 1991
- Германия, Страна и язык, Landeskunde durch die Sprache, Лингво-страноведческий словарь, Мальцева Д.Г., 2001