Dictionary Portuguese - Kotava, 2007.
Словарь португальского языка - Котава.
словарь
Dictionary Polish - Kotava, 2007
Dictionary Polish - Kotava, 2007.
Словарь польского языка - Котава.
Скачать и читать Dictionary Polish - Kotava, 2007Словарь польского языка - Котава.
Dictionary Norwegian - Kotava, 2007
Dictionary Norwegian - Kotava, 2007.
Словарь норвежского языка - Котава.
Скачать и читать Dictionary Norwegian - Kotava, 2007Словарь норвежского языка - Котава.
Dictionary Malay - Kotava, 2007
Dictionary Malay - Kotava, 2007.
Словарь малайско - котавского языка.
Скачать и читать Dictionary Malay - Kotava, 2007Словарь малайско - котавского языка.
Dictionary Kotava - Portuguese, 2007
Dictionary Kotava - Portuguese, 2007.
Словарь Котава - португальский.
Скачать и читать Dictionary Kotava - Portuguese, 2007Словарь Котава - португальский.
Dictionary Kotava-Polish, 2007
Dictionary Kotava-Polish, 2007.
Словарь котавско - польского языка.
Скачать и читать Dictionary Kotava-Polish, 2007Словарь котавско - польского языка.
Dictionary Kotava - Norwegian, 2007
Dictionary Kotava - Norwegian, 2007.
Словарь котавско - норвежского языка.
Скачать и читать Dictionary Kotava - Norwegian, 2007Словарь котавско - норвежского языка.
Таежный лексикон, Этнокультурный словарь коренных малочисленных народов Томской области
Таежный лексикон, Этнокультурный словарь коренных малочисленных народов Томской области.
Казалось бы, что может быть проще словаря? Вот слово – вот его перевод … В действительности, нет сложнее задачи, чем попытка передать на чужом языке смысл понятия, за которым кроется свое восприятие мира, свое понимание добра и зла, своя картина мира, своя КУЛЬТУРА. Не случайно в современных вузах учат не просто языковому переводу, а межкультурной коммуникации.
Скачать и читать Таежный лексикон, Этнокультурный словарь коренных малочисленных народов Томской областиКазалось бы, что может быть проще словаря? Вот слово – вот его перевод … В действительности, нет сложнее задачи, чем попытка передать на чужом языке смысл понятия, за которым кроется свое восприятие мира, свое понимание добра и зла, своя картина мира, своя КУЛЬТУРА. Не случайно в современных вузах учат не просто языковому переводу, а межкультурной коммуникации.
Другие статьи...
- Мансийско-русский словарь, Шешкин П.Е., Шабалина И.Д., 1998
- Путь и путевое хозяйство железных дорог, Термины и определения, Словарь-справочник, Крейнис З.Л., 2008
- Российский энциклопедический словарь «Туризм», Житенёв С.Ю., 2018
- Политология, Международные отношения, Русско-английский словарь-тезаурус, Терехова Е.В., 2012
- Русско-испанский тематический словарь - 5000 слов, 2019
- Немецко-русский наглядный словарь, Чекулаева Е., Сергеева И., 2007
- История России, Школьный словарь-справочник, учебное пособие для общеобразовательных организаций, Данилов А.А., 2018
- Русско-сербский словарь, 55000 слов, Станкович Б., 1998
Показана страница 2 из 60