Ючгюль

Краткий фразеологический русско-турецкий словарь, Ермакова Л., Ючгюль С., 1998

Краткий фразеологический русско-турецкий словарь, Ермакова Л., Ючгюль С., 1998.

   Отражая национальную специфику, особенности истории, этнографии и культуры фразеологические выражения обычно переводятся с большим трудом и недостаточно точно, так как их общее значение (смысл всего фразеологизма) не всегда соответствует сумме значений слов, входящих в устойчивое выражение. При этом смысл всего фразеологического оборота часто бывает семантически не мотивирован или слабо мотивирован. Все это учитывалось авторами-составителями при переводе и подборе семантических эквивалентов из турецкого языка.
Словарь рекомендуется как учебное пособие для студентов-филологов или для тех кто самостоятельно изучает русский язык. Он также может быть использован в работе переводчиков.

Краткий фразеологический русско-турецкий словарь, Ермакова Л., Ючгюль С., 1998
Скачать и читать Краткий фразеологический русско-турецкий словарь, Ермакова Л., Ючгюль С., 1998