Казалось бы, что может быть проще словаря? Вот слово – вот его перевод … В действительности, нет сложнее задачи, чем попытка передать на чужом языке смысл понятия, за которым кроется свое восприятие мира, свое понимание добра и зла, своя картина мира, своя КУЛЬТУРА. Не случайно в современных вузах учат не просто языковому переводу, а межкультурной коммуникации.

