Современный ирландский язык, Михайлова Т.А., Баннистер Г., 2012.
Настоящий учебник (который, конечно, «настоящим учебником» мы бы не назвали) писался (рождался, складывался, ткался - не знаю, как точнее определить процесс его появления на свет, может быть так и сказать -«рождался»?).... Да, учебник этот рождался долго, точнее -долго вынашивался его составителями: с 1983 года. То есть - в 1983 году в Дублине уже вышло ротапринтное издание «Учебного комплекса ирландского языка для русско-говорящих» (Comhpléasc Foghlamtha па Gaeilge le haghaidh cainteoirí Rúiseacha), одним из томов которого стало собрание учебных диалогов с краткими примечаниями и толкованиями. Для нас тогда это было просто маленьким «чудом», потому что жили мы тогда в СССР, где книги проходили строгую цензуру, а потом еще долго преодолевали типографские страдания.